Czytanie dla pokoju w jarosławskich bibliotekach

Przemyśl

„Nigdy nie było dobrej wojny i złego pokoju"
[Benjamin Franklin]


W październiku obchodziliśmy Międzynarodowy Miesiąc Bibliotek Szkolnych. Hasłem tegorocznej edycji było „Czytanie dla pokoju” – jest to skrócona wersja angielskiego hasła wybranego przez Międzynarodowe Stowarzyszenie Bibliotekarstwa Szkolnego: „Reading for Global Peace and Harmony”. Głównym celem tego święta była popularyzacja literatury pokazującej grozę i tragizm wojny oraz jej skutki w wymiarze społecznym i materialnym.

Nie mając wpływu na zakończenie działań wojennych toczących się w Ukrainie- możemy przy odpowiednio dobranych tekstach literackich, sprawić, że dzieci ukraińskie, spędzając czas z książką w jarosławskich bibliotekach, choć przez chwilę poczują się lepiej, zapomną o lękach i traumach wojennych a tęsknota za rodzinnymi stronami, nie będzie tak dotkliwa. Nie do przecenienia jest tu rola literatury w kształtowaniu postaw tolerancji i empatii dla ofiar działań wojennych oraz w poznawaniu różnych sposobów na pokojowe rozwiązywanie wszelkich konfliktów.

Nawiązując do październikowej akcji jarosławskie książnice: pedagogiczna i publiczna nie po raz pierwszy połączyły siły, organizując w dniach 14 i 17 listopada spotkania dla dzieci ukraińskich i opiekunów przebywających w Polsce z powodu toczącej się w ich Ojczyźnie wojny.

Goście wzięli udział w spektaklu teatru kamishibai pt. „Rękawiczka = The glove = Rukavička” – ukraińskiej baśni ludowej przeczytanej w językach: polskim i ukraińskim. Mali czytelnicy uważnie słuchali, a także żywiołowo odpowiadali na pytania związane z treścią baśni. Podczas rozmowy kierowanej podały słowa o tym, jak ważne dla każdego człowieka jest poczucie bezpieczeństwa i możliwość wzrastania w swojej Ojczyźnie. Po spektaklu dzieci miały możliwość obejrzenia wystawy książek dwujęzycznych tj. Barbary Gawryluk pt. „Teraz tu jest nasz dom = Teper naš dìm tut”, „Kaktus dobry pies = Kaktus horošij pes’’, Renaty Piątkowskiej, „To się nie mieści w głowie = V golovì ne vkladaêtʺsâ", a także uczestniczyły w zabawach językowo- plastycznych.

Autor: Dorota Grząba